eu flag co funded pos rgb left



Τετάρτη, 07 Δεκεμβρίου 2016 10:18

Entrega de Premios ADEA: Alicia Asín, Premio ADEA a la directiva más destacada de 2016

Γράφτηκε από τον

PREMIOS 2016 PORTADALa séptima edición de la Convención ADEA sirvió de escenario para entregar los ya tradicionales Premios ADEA. Unos reconocimientos que vienen a dar visibilidad pública a la excepcional labor que desempeñan en el día a día aquellos responsables de empresas y entidades radicadas en Aragón.

Πέμπτη, 01 Δεκεμβρίου 2016 18:01


Γράφτηκε από τον

rosaplataDoctora en medicina y gerontóloga. Diputada en las Cortes de Aragón y Presidenta de la Asociación Seniors en Red.

Doctorate in medicine and gerontolist. Deputy in the Aragón Regional Parliament and President of the “Seniors en Red” Association
“Para mi es imprescindible conocerse, confiar en uno mismo y en la idea que quieres materializar; ser proactiva, disciplinada y paciente”
"For me it is essential to know yourself, to trust yourself and the idea you want to materialize; to be proactive, disciplined and patient"

I am a doctor of medicine and a gerontologist. In this field I have been able to do different things ... From working in a clinic or being a manager of a tele-assistance company. At the moment I dedicate to the politics being deputy in Cortes of Aragon.
I am the President of the Seniors Network Association, a social entrepreneurship company created last February with the help of people who from the beginning believed and supported this social project in Zaragoza.
Seniors en Red is a non-profit association led by entrepreneurs and experienced people over the age of 50 who are working to carry out a social project dedicated to fighting the loneliness of older people with the support of new technologies and putting in value their life experience.
Fortunately, when I started to devise this project I was able to count on the necessary support to carry it out. Beginning for the people who make up the board of directors of the Association, and who were determined to meet that need society today urgently demands. But the truth is that without the support and daily work of more than 35 volunteers, nothing would have been possible. The work they do, in the different fields that building a project out of nothing requires, is unpayable.

Soy doctora en Medicina y gerontóloga. En este campo he podido hacer diferentes cosas… Desde trabajar en una clínica o ser gerente de una empresa de teleasistencia. Actualmente me dedico a la política siendo diputada en las Cortes de Aragón.
Soy la Presidenta de la Asociación Seniors en Red, una empresa de emprendimiento social creada el pasado mes de febrero con la ayuda de personas que desde el principio creyeron y apostaron por este proyecto social en Zaragoza.
Seniors en Red es una asociación sin ánimo de lucro liderada por personas emprendedoras y con experiencia, mayores de cincuenta años, que trabajan por llevar a cabo un proyecto social dedicado a combatir la soledad de las personas mayores con apoyo de las nuevas tecnologías, y poner en valor su experiencia vital.
Afortunadamente, cuando comencé a idear este proyecto pude contar con el apoyo necesario para llevarlo a cabo. Empezando por las personas que conforman la junta directiva de la Asociación, y que apostaron por cubrir una necesidad que la sociedad de hoy reclamaba con urgencia. Pero lo cierto es que sin el apoyo y el trabajo diario de los más de 35 voluntarios, nada hubiera sido posible. La labor que realizan en los diferentes ámbitos que exige construir un proyecto de la nada es impagable.

Τετάρτη, 30 Νοεμβρίου 2016 19:19


Γράφτηκε από τον

CLARA ARPA fOTOConsejera Delegada de la empresa Equipos Móviles de Campaña Arpa y de Arpa Construcción Modular.
Managing Director of the company Arpa Mobile Field Equipment and Arpa Modular Construction.

“empecé hace 25 años y me he caído muchas veces para volver a levantarme si cabe con mayor determinación”
“I started 25 years ago and I have fallen many times to get back up if you want with more determination”

I studied Labor Relations and afterwards I took a Course of Development Cooperation. Both at the University of Zaragoza. Later I have studied specific courses of multilateral financing, crisis and emergency management and international financing; project management finance and similar.

Mobile Field Equipment is a family business founded in 1968 by my father, his main activity is the design, manufacture and implementation of field or permanent logistics solutions and Arpa Modular Construction which is my personal project where we develop social housing projects for developing countries and rebuild housing for those affected by natural disasters.

Estudié Relaciones Laborales en la Universidad de Zaragoza e hice un Curso de Cooperación al desarrollo también en la Universidad de Zaragoza. Posteriormente he cursado estudios específicos de financiación multilateral , gestión de crisis y emergencias y financiación internacional, Project management finance y similares.

Soy Consejera Delegada de la empresa Equipos Móviles de Campaña Arpa y de Arpa Construcción Modular.

Equipos móviles de Campaña es una empresa familiar fundada en 1968 por mi padre, su actividad principal es el diseño, fabricación e implantación de soluciones logísticas de campaña o permanentes y de Arpa Construcción Modular que es mi proyecto personal donde desarrollamos proyectos de viviendas social para países en vías de desarrollo y reconstruimos viviendas para los damnificados por las catástrofes naturales principalmente.

Dentro de las empresas he pasado por todo tipo de puestos debido a la diferencia de tamaño y de actividad de las empresas, Arpa Construcción Modular es una empresa pequeña y con poca plantilla donde la flexibilidad y capacidad de todos debe ser importante para cubrir las diferentes facetas de la actividad empresarial. Por otro lado EMC Arpa tiene otra dimensión y ha sido la actividad comercial, la dirección comercial y estratégica, en la que me he desarrollado.

Τρίτη, 08 Νοεμβρίου 2016 12:56


Γράφτηκε από τον

arandaThe project "En forma con tu bebé (Fitness with your baby)", arose from the very needs of its founder, Ana Aranda, an athlete, enterprising woman, and also a mother.

“En forma con tu bebé" is a sport activity for moms integrating baby trolley. One of the key features is that it is done outdoors in the park and so the baby's daily walk turns into a dynamic class for postpartum recovery. The aim is to prepare for a return to physical activity, running or another sport, but it is also for women who just want to be fit again. It also creates bonds with the baby and with other women.

Last year, when Ana was pregnant with her first child, she was thinking about her return to training and it was clear that she would need a time for recovery and maybe a specific preparation. She also had to reorganize her new life with a baby. Then, she remembered that in London she had seen a group of moms in a park exercising and pushing their trolleys up and down, side to side. She began searching on the web, and found a great movement in the United States, England, Australia ... but very little in Spain and nothing in Zaragoza. So she decided to create this activity that now is offered in Escuela del Corredor de Running Zaragoza.

She has started with great success and she is confident that word of mouth will help. In the first sessions in the park, it was fun how many people looked at them surprised, without knowing very well what they were doing, or even thinking that it was a television show...

There is more and more information about the benefits of sport during pregnancy and postpartum, and women are aware of it and doing sport everyday!

Κυριακή, 10 Ιουλίου 2016 17:08

Elisabeth G. Iborra. Periodista desde los 6 años

Γράφτηκε από τον
Foto E. IborraI am a journalist from 6 years and writer since I realized it was like to write a compendium of newspaper articles with a thread to each other trial. Then I started experimenting with other genres and it came out biographies, platyrhynchos, books interviews, novels, chronicles of trips ... and even a book of aphorisms I'm preparing now with which I will do even merchandasing shirts, mugs, rugs, etc. . because they are very irreverent but with a philosophical touch.
During my 17 year career, I have addressed virtually all areas except sports, I prefer to exercise them, specializing in themes under the heading Lifestyle (travel, food, wine, culture, nightlife) as well as in the study of heterosexual relations from the point of psychological, sexology and anthropological. There have been left thousands of articles I have published in major national media and about 15 books published by publishing houses such as Planeta, Mondadori and Santillana. I had a bestseller, Anecdotes of Nurses, which marked my first (and only) scam by an editor in the publishing market, although at least put my signature on the charts of the literary industry, so something learned, and, by the way, I went round the world alone.
Soy periodista desde los 6 años y escritora desde que me di cuenta de que escribir un ensayo era como hacer un compendio de artículos periodísticos con un hilo conductor entre sí. Luego empecé a experimentar con otros géneros y me salieron biografías, anecdotarios, libros de entrevistas, novelas, crónicas de viajes… y hasta un libro de aforismos que estoy preparando ahora con los cuales voy a hacer incluso merchandasing de camisetas, tazas, felpudos, etc. porque son muy irreverentes pero con cierto toque filosófico.
Durante mis 17 años de carrera profesional, he abordado prácticamente todos los ámbitos salvo los deportes, que prefiero ejercitarlos, especializándome en temáticas bajo el epígrafe Estilo de vida (viajes, gastronomía, vinos, cultura, nightlife), así como en el estudio de las relaciones heterosexuales desde el punto de vista psicológico, sexológico y antropológico. De ahí han salido miles de artículos que he publicado en los principales medios nacionales y unos 15 libros publicados con grupos editoriales como Planeta, Mondadori y Santillana. Tuve un bestseller, Anécdotas de Enfermeras, que supuso mi primera (y única) estafa por parte de un editor en el mercado editorial, si bien al menos puso mi firma en las listas de éxitos del sector literario, así que algo aprendí, y, de paso, me di una vuelta al mundo sola.
Τρίτη, 28 Ιουνίου 2016 12:31

La apuesta de Rosario Royo en ganadería ecologica

Γράφτηκε από τον

DSCN2778 bA bet on organic farming; in 2016 I decided to start my own company dedicated to the marketing of organic lamb meat; It is a pioneering activity because the organic market is very underdeveloped in Spain and therefore need to strengthen it.

He realizado estudios medios en Calamocha y luego trabajé como administrativo durante 20 años en diversas empresas del sector ganadero, hasta que la crisis me dejo sin empleo y estuve 6 años trabajando esporádicamente en distintos trabajos de corta duración.

En el año 2016 decidí montar mi propia empresa que se dedica a la comercialización de carne de cordero ecológico; es una actividad pionera porque el mercado de productos ecológicos está muy poco desarrollado en España y por lo tanto hace falta potenciarlo.

Σελίδα 1 από 4

Μπορείτε εύκολα να αποδέχεστε ή να απορρίπτετε τα cookies σ΄ αυτόν τον ιστότοπο επιλέγοντας